@article { author = {khanmohammadi, mostafa and tafakkori rezayi, shoja and Gholamalizadeh, Khosrow}, title = {A Minimalist Account of Scrambling in Kalhori Kurdish}, journal = {Research in Western Iranian Languages and Dialects}, volume = {6}, number = {23}, pages = {1-19}, year = {2018}, publisher = {Razi University}, issn = {2345-2579}, eissn = {2676-573X}, doi = {}, abstract = {Scrambling in Kalhori kurdish is a feature-based movement triggered by Focus feature. In this article, Scrambling in Kalhori Kurdish is studied based on Minimalism Program (Chomsky, 1995). In this language short distance, long distance and multiple scrambling occur .Specific direct object, specific indirect object, embedded object, WH – question phrase and verb phrase are scrambled constituents in Kalhori Kurdish but nonspecific object cannot be scrambled. Long and short distance scrambling can create new binding relationship which contrary to Mahajan (1990) and Miyagawa (2001) show one characteristic of A – Scrambling which can be considered a Webelhuth S Paradox. Using evidence such as the position of sentence verbs, phrase verbs and the presence of overt subject in tag question, it is proved that EPP feature on TpP cannot trigger short distance scrambling in Kalhori Kurdish. Therefore short scrambling is an A' – movement to the Spec of Focus Phrase on upper TpP. Uniformity in short and long distance scrambling as the main outcome of the study is in contrast to previous studies like Saito (1985), Miyagawa (2001) and Karimi (2005) while it is in line with Minimalism and and its main claims for minimal use of analytic devices and it is also consistent with facts of Kalhori Kurdish. }, keywords = {Scrambling,Kalhori Kurdish,minimalism,feature checking,contrastive focus}, title_fa = {قلب نحوی در کردی کلهری براساس برنامۀ کمینه‌گرا}, abstract_fa = {قلب نحوی در کردی کلهری حرکتی مشخّصه‌مبنا با انگیزۀ بازبینی مشخّصۀ تأکید است. انواع مختلف قلب نزدیک، قلب دور، قلب چندگانۀ نزدیک و دور و قلب به سمت چپ در کردی کلهری رایج است. مفعول مشخّص، گروه فعلی، گروه پرسش­واژه و فاعل درونه برخلاف مفعول نامشخّص سازه‌های مقلوب‌شدنی در این زبان هستند. قلب نزدیک و دور مفعول مشخّص در کردی کلهری، منجر به ایجاد روابط ارجاعی و مرجع‌گزینی جدید می­شود که ضمن ردّ نظر میاگاوا (2001) و ماهاجان (1990) که موردی از تناقض ویبلهوت نیز است. با ارائة استدلال‌هایی ازقبیل جایگاه قید جمله و قید گروه و همچنین، ضرورت وجود فاعل در پاسخ کوتاه اثبات شد که برخلاف برخی مطالعات (میاگاوا، 2001؛ ماهاجان، 1994 و کریمی، 2005)، مشخّصۀ اصل فرافکنی گسترده را نمی‌توان به­مثابة انگیزة قلب نزدیک در کردی کلهری فرض کرد. داده‌های بررسی­شده در این مقاله بیان­گر آن است که قلب نزدیک در کردی کلهری حرکتی غیر موضوعی به مشخّص‌گر گروه تأکید است. یکپارچگی ارائه­شده در تبیین قلب نزدیک و دور از دستاوردهای دیگر این مطالعه است که شواهدی برای ردّ ماهاجان (1994)؛ میاگاوا (2001) و کریمی (2005) محسوب می‌شود. این یکپارچگی در تبیین قلب نزدیک و دور هم­سو با اصول اقتصادی موجود در کمینه‌گرایی مبنی بر استفادة حداقلی از ابزارها در تحلیل داده­ها نیز است. }, keywords_fa = {قلب نحوی,کردی کلهری,کمینه­ گرایی,بازبینی مشخّصه,تأکید تقابلی}, url = {https://jlw.razi.ac.ir/article_983.html}, eprint = {https://jlw.razi.ac.ir/article_983_db8c362063301a43ed84f19560a107af.pdf} } @article { author = {Rahmani, Javad and Oroji, Mohammadraza and Rahbar, Behzad}, title = {The Morphophonological Processes in Takestani Tati Dialect Prefixes: An Optimality Theory Approach}, journal = {Research in Western Iranian Languages and Dialects}, volume = {6}, number = {23}, pages = {21-36}, year = {2018}, publisher = {Razi University}, issn = {2345-2579}, eissn = {2676-573X}, doi = {}, abstract = {The present study was an attempt to investigate the Morphophonological Prefixes and processes in Takestan Tati Dialect on the basis of Optimality theory. Morphophonological processes are phonological changes occurring in a morphological context, those changes happening among morphemes, and are phonologically governed. The research was analytical and the data were collected from Tati books and local media. Data were then analysed on the basis of relevant phonological and lexical process. The results illustrated that in Tati both elision and insertion processes happen in morphological borders, highlighting conspiracy in this language. However, elision has a higher rank in the hierarchy and any violation of it renders the output optimally unacceptable. In the same vain, this study concluded that the universally- ranked constraints also apply to Tati and the constraints in Tati dialect were in line with the universal ones.It is hoped, the present study could add to the linguistic scope and knowledge of scholars, acquainting the researchers more with Morphophonological processes of Tati dialect and its adaptation to the universalities of this realm.  }, keywords = {morphophonemics processes,Tati dialect,Optimality Theory,constraints,prefix}, title_fa = {فرایندهای واژ - واجی پیشوندهای گویش تاتی تاکستان بر پایۀ نظریۀ بهینگی}, abstract_fa = {پژوهش حاضر، تلاشی است در جهت بررسی پیشوندهای واژ - واجی گویش تاتی تاکستان و واکاوی چگونگی عملکرد فرایندهای واژ - واجی در چارچوب نظریۀ بهینگی. منظور از فرایندهای واژ - واجی آن دسته از تغییرات واجی است که در بافتی صرفی یعنی در مرز بین تکواژها ایجاد می‌شود و انگیزۀ آوایی دارد. روش پژوهش به‌­صورت تحلیلی بوده و داده‌ها از کتاب‌های تاتی، رادیو و شبکه‌های محلّی گردآوری‌ شده‌اند. متغیّرهای زبانی براساس نوع فرایندهای آوایی و واژگانیِ دخیل مورد بررسی قرار گرفتند. نهایتاً، براساس داده‌های موجود، این نتیجه به­دست آمد که در این زبان گاهی فرایند حذف و گاهی درج در مرز تکواژی رخ می‌دهد؛ هرچند فرایند حذف در پیشوندها از مرتبۀ بالاتری نسبت به درج برخوردار است. این امر، نشان‌دهندۀ هم­نوایی یا همان دسیسۀ واجی است و درواقع نشان می‌دهد که مرتبه­بندیِ محدودیت‌های جهانی در این گویش صادق بوده و محدودیت‌های موجود در گویش یادشده با محدودیت‌های جهانی هم­سو است. این پژوهش به پیکرۀ دانش زبانیِ زبان­شناسان در مورد گویش تاتی افزوده و به پژوهش­گران در شناختِ هرچه بیشتر فرایندهای واژ - واجی گویش تاتی و تطابق آن با جهانی‌های این حوزه یاری می‌رساند.  }, keywords_fa = {فرایند واژ - واجی,گویش تاتی,نظریۀ بهینگی,محدودیت‌ها,پیشوند}, url = {https://jlw.razi.ac.ir/article_984.html}, eprint = {https://jlw.razi.ac.ir/article_984_7fee1937ebc197c5f3e3be217d0109be.pdf} } @article { author = {Rezaei, Vali and Ghaderi, Solaiman}, title = {A Functional Analysis of the Uses of Preposition ba in Persian}, journal = {Research in Western Iranian Languages and Dialects}, volume = {6}, number = {23}, pages = {37-59}, year = {2018}, publisher = {Razi University}, issn = {2345-2579}, eissn = {2676-573X}, doi = {}, abstract = {The abundant use of prepositions in Persian has led the present study to choose the framework of Role and Reference Grammar (RRG), a structural-functional theory of grammar, in order to investigate the logical structure representations of some sentences containing the preposition ba meaning 'with'. This is to find out the semantic and structural motivations of this preposition assignment to Persian NPs. This article concludes that the preposition ba, is a basically locative preposition and a radial category with senses related to the central, primary maning of 'togetherness' and 'having'. As a consequence, it can be shown that one cannot be restricted solely to the primary preposition assignment rules stated in RRG, and must focus on the semantic motivations to represent the logical structure of the sentences containing prepositions, in a better way. In this way, we avoid the problems and issues in RRG primary logical structure representations. In addition, the analysis presented in this study is able to justify the various uses of the Preposition ba in Persian, such as adverbial, commutative, theme-marking and, instrumental ba.  }, keywords = {Role and Reference Grammar,Farrel approach,preposition ba,logical structure,radial category}, title_fa = {تحلیلی نقش گرا از کاربردهای حرف اضافۀ با در زبان فارسی}, abstract_fa = {کاربرد فراوان حرف اضافة با در زبان فارسی، پژوهش حاضر را بر آن داشته است تا در چارچوب دستور نقش و ارجاع، با بررسی بازنمایی ساخت منطقی برخی جملات زبان فارسی شنیدۀ پژوهش­گران که دربردارندةحرف با بوده است، به بررسی انگیزش­های دستوری یا معنایی اعطای این حرف اضافه به ­گروه­های اسمی در زبان فارسی بپردازد. نتیجة این نوشتار آن است که حرف اضافۀ با، حرفی اصولاً مکانی و مقوله­ای شعاعی است­ که مفاهیم مربوط به آن از مفاهیمی مرکزی چون باهم­بودن و داشتن منشعب می­شوند. به‌تبع آن، نشان می­دهد که نمی­توان تنها به قوانین اوّلیّۀ بیان­شده در دستور نقش و ارجاع در زمینۀ تخصیص حروف اضافه، بسنده­­ کرد و می‌بایست با بررسی انگیزش­های معنایی، ساخت منطقی جملات حاوی حروف اضافه را به­گونه­ای دقیق­تر ترسیم کرد که از مشکلات و مسائلی­ که در نمودهای ساخت منطقی اوّلیۀ پیشنهادی رویکرد نقش و ­ارجاع وجود داشت، برحذر بود. افزون بر این، تحلیل ارائه­شده در این پژوهش قادر به توجیه کاربردهای متنوّعی از حرف اضافۀ با مانند انواع قیدی، مشارکتی، پذیرنده و ابزاری در زبان فارسی است.  }, keywords_fa = {دستور نقش و ارجاع,رویکرد فارل,حرف اضافۀ با,ساخت منطقی,مقولۀ شعاعی}, url = {https://jlw.razi.ac.ir/article_985.html}, eprint = {https://jlw.razi.ac.ir/article_985_a1dada8c75b52aef034ab0f99ef60716.pdf} } @article { author = {Raghibdoust, Shahla Raghibdoust and Malekiyan, Masoumeh}, title = {Social Cognition Development Pattern of Persian and Persian-Turkish Speaking Preschoolers Based on Theory of Mind Tasks Sequences}, journal = {Research in Western Iranian Languages and Dialects}, volume = {6}, number = {23}, pages = {61-81}, year = {2018}, publisher = {Razi University}, issn = {2345-2579}, eissn = {2676-573X}, doi = {}, abstract = {There is strong evidence in support of close relationship between language and theory of mind development in children. Wellman and Liu (2004) have provided a scale of the developmental progression of the mental states understanding in preschoolers. In this scaling, a sequence of seven tasks is presented that seems to emerge in a predictable order in this process. In other words, this set of tasks focuses on various conceptual constructs supposed to be sequentially evident in this cognitive process. 30 Persian speaking and 30 Persian-Turkish speaking children were tested on seven tasks of the theory of mind to provide a sequential pattern of these tasks based on their level of difficulty, on the one hand, and to compare these patterns with each other and also with that of Wellman and Liu proposed for preschoolers, on the other. Determined social development pattern indicated that the sequence of the theory of mind tasks for Persian speaking and Persian-Turkish speaking children almost is the same. Based on the results, the difference between monolingual and bilingual groups mean scores wasn’t significant in this study; none of the lingual groups was better than the other on performing theory of mind tasks.  }, keywords = {SocialCognition Development,Theory of Mind,Persian-Turkish Speaking Children,Persian Speaking Children,Mental States,Wellman and Liu Scale}, title_fa = {الگوی رشد شناخت اجتماعی کودکان پیش‌دبستانی فارسی‌زبان و فارسی - ترکی‌زبان با توجّه به توالی تکلیف‌های نظریۀ ذهن}, abstract_fa = {شواهد محکمی در حمایت از وجود ارتباط بین رشد زبان در کودکان و رشد نظریۀ ذهن وجود دارد. ولمان و لیو (2004) مقیاسی از پیشرفت رشدی درک حالت‌های ذهنی در کودکان پیش‌دبستانی ارائه داده‌اند. در این مقیاس‌گذاری، توالی‌ای از هفت تکلیف ارائه شده که به­‌نظر می‌رسد با‌ ترتیبی قابل ‌پیش‌بینی، در فرایند رشد کودکان پدیدار می‌شوند. مجموعۀ این تکلیف‌ها بر ساخت‌های مفهومی مختلفی تمرکز دارند که در این فرایند شناختی به­دنبال هم ظاهر می­شوند. در پژوهش حاضر، هفت تکلیف نظریۀ ذهن روی سی کودک فارسی­زبان و سی کودک فارسی – ترکی­‌زبان اجرا شد تا ترتیبی از این هفت تکلیف براساس سطح دشواری آن­ها برای هریک از دو گروه زبانی ارائه شود و از سوی دیگر، ترتیب‌های مشخّص‌شده با یکدیگر و همچنین با ترتیب پیشنهادی ولمان و لیو (2004) از تکلیف‌های نظریۀ ذهن مقایسه شوند. الگوهای ارائه‌شده از رشد شناخت اجتماعی برای آزمودنی­های پژوهش حاضر بیان­گر آن است که کودکان فارسی­زبان و فارسی – ترکی­زبان، مراحل رشد شناخت اجتماعی مشابهی را با تفاوتی اندک نشان می­دهند. با توجّه به نتایج به‌دست­آمده، تفاوتی میان عملکرد کودکان تک­زبانه و دوزبانه در انجام تکلیف­های نظریۀ ذهن معنادار نیست؛ به­عبارتی، نمی­توان عملکرد یک گروه زبانی در انجام تکلیف­های نظریۀ ذهن را بر گروه دیگر برتر دانست.  }, keywords_fa = {دوزبانگی,رشد شناخت اجتماعی,نظریۀ ذهن,کودکان فارسی - ترکی­زبان,کودکان فارسی‌زبان,حالت‌های ذهنی,مقیاس ولمان و لیو}, url = {https://jlw.razi.ac.ir/article_986.html}, eprint = {https://jlw.razi.ac.ir/article_986_b9fbe18593aa0898a1c9bd4c86f16506.pdf} } @article { author = {Taheri, Esfandiar}, title = {On Fronting of ū in Lori and Central Iranian Dialects}, journal = {Research in Western Iranian Languages and Dialects}, volume = {6}, number = {23}, pages = {83-96}, year = {2018}, publisher = {Razi University}, issn = {2345-2579}, eissn = {2676-573X}, doi = {}, abstract = {In most varieties of Lori Dialects original ū is generally fronted to ī in some words which is seen with ū in Persian. A similar change is found in Central Iranian Dialects where original ū has been fronted to ü or ī. There are some issues about the origin of the fronted vowel, its distribution in sound system of the Iranian dialects, and its phonemic value especially in Central dialects. In this paper by a diachronic approach and etymological analysis of the words that have the fronted vowel, it will be shown that the fronting can be viewed as a sound change in historical development of the dialects. The results show that fronting of ū has been occurred where ū or ī are originally from Middle Iranian and Old Iranian ū, while it is not found in words that have an ū from Middle Iranian ō which itself is derived from Old Iranian au.  }, keywords = {fronting,ū vowel,Iranian dialects,Lori,Central Iranian Dialects}, title_fa = {دربارۀ پیشین‌شدگی واکۀ ū در لری و گویش‌های مرکزی ایران}, abstract_fa = {در گونه‌های مختلف گویش لری، پیشین‌شدگی واکۀ ū و تبدیل آن به ī دیده می‌شود. مشابه همین دگرگونی در گویش‌های مرکزی ایران نیز وجود دارد که پیشین‌شدگی ū در بیشتر گونه‌ها به ü و در تعدادی به ī انجام گرفته است. چگونگی توزیع این واکۀ پیشین‌شده، خاستگاه و ارزش واجی آن به­ویژه در گویش‌های مرکزی همیشه موضوع بحث پژوهش­گران بوده است. در این مقاله، با رویکردی تاریخی به این پدیده در مهم­ترین گویش‌های لری مانند بختیاری، بویراحمدی و خرم‌آبادی و تعدادی از گویش‌های مرکزی مانند گزی، میمه‌ای و جرقویه‌ای پرداخته شده است و با بررسی برابر فارسی میانه و ایرانی باستان، واژه‌هایی که پیشین‌شدگی در آن­ها انجام شده است، این فرایند در چارچوب دگرگونی­های آوایی تاریخی این گویش‌ها بررسی شده است. نتایج این بررسی نشان می‌دهد پیشین‌شدگی تنها در واژه‌هایی انجام گرفته است که واکۀ پیشین‌شده بازمانده از واکۀ ū در دورۀ میانه و باستان زبان­های ایرانی است، در حالی که در واژه‌هایی که ū بازمانده از واکۀ ō دورۀ میانه است، این پیشین‌شدگی دیده نمی‌شود؛ از سوی دیگر، می‌توان گفت این دگرگونی در دو مرحله انجام گرفته است، نخست پیشین­شدن ū به ü که در گویش‌های مرکزی انجام گرفته است، سپس گسترده­شدن ü به ī که در گویش‌های لری دیده می‌شود.  }, keywords_fa = {پیشین‌شدگی,واکۀ ū,گویش‌های ایرانی,گویش‌های مرکزی,لری}, url = {https://jlw.razi.ac.ir/article_987.html}, eprint = {https://jlw.razi.ac.ir/article_987_e2077b872a9b49d87b651ca89fe75c01.pdf} } @article { author = {korani, akram and Gholamalizadeh, Khosrow and Gheitury, Amer}, title = {A Study of Morphological Errors in Kalhori Natives Speaking Standard Persian}, journal = {Research in Western Iranian Languages and Dialects}, volume = {6}, number = {23}, pages = {97-110}, year = {2018}, publisher = {Razi University}, issn = {2345-2579}, eissn = {2676-573X}, doi = {}, abstract = {Errors are common and systemic deviations resulting from the violation of the rules of the second language. In the present study, lexical errors based on the classification of Dulay, Burt and Krashen of errors (1982) are divided into three categories: intralingual errors, interlingual errors and ambiguous errors. The purpose of this research is to investigate the source and distribution of lexical errors in the speech of Kalhori natives living in Kermanshah. The sample of this quantitative- qualitative study included 170 bilingual Kalhori males and females living in Kermanshah. They were selected equally via voluntary sampling method. After gathering data, at first they were classified and then their frequencies were shown through tables and charts. The results showed that the sources of these errors are intralingual and interlingual. The highest percentage of observed errors belonged to intralingual and then interlingual errors. The results of this study, along with presenting a description of the lexical errors of Kalhori natives, emphasize on the necessity of correcting and improving teaching methods, constructing tests and teaching resources and providing books to teach Persian to Kalhor students, in order to take steps to decrease the problems of Kalhori natives when interacting with Persian natives.    }, keywords = {Error,Intralingual errors,Interlingual errors,Persian,Kalhori Kurdish}, title_fa = {بررسی خطاهای واژگانی دوزبانه های کردزبان ساکن کرمانشاه به هنگام تکلّم به زبان فارسی معیار}, abstract_fa = {خطاها انحرافات رایج و نظام­مندی هستند که در نتیجة تخطی از قواعد زبان دوم به­وجود آمده­اند. در پژوهش حاضر خطاهای واژگانی براساس دسته‌بندی دالی، برت و کراشن (1982) به سه دسته تقسیم‌شده‌اند: خطاهای بین زبانی، خطاهای درون­زبانی و خطاهای مبهم. هدف این نوشتار، بررسی سرچشمه و توزیع خطاهای واژگانی در گفتار کردزبانان کلهر ساکن کرمانشاه است. نمونة آماری این پژوهش که ازنظر رویکرد، جزء پژوهش‌های کمّی - کیفی است، هفده دختر و پسر دوزبانة ساکن شهر کرمانشاه را شامل می‌شود که به‌طور مساوی از هردو جنس به روش نمونه‌گیری داوطلبانه انتخاب شدند. بعد از جمع­آوری داده­ها، ابتدا خطاها طبقه­بندی شدند و سپس بسامد وقوع آن­ها در قالب جدول و نمودار نشان داده شد. نتایج نشان داد که خطاهای مشاهده‌شده دارای منشأ درون­زبانی و بین زبانی هستند. بیشترین خطاهای مشاهده‌شده نیز به­ترتیب متعلّق به خطاهای بین زبانی و درون­زبانی بود. نتایج این پژوهش در کنار ارائة توصیفی از خطاهای واژگانی کردزبانان کلهر، بر ضرورت اصلاح شیوه‌های تدریس، طرّاحی آزمون‌ها و منابع درسی و همچنین تهیّة کتاب­های دوزبانه تأکید می‌کند تا گامی در جهت کاهش مشکلات کردزبانان به هنگام تعامل با فارسی‌زبانان برداشته شود.  }, keywords_fa = {خطا,خطاهای بین زبانی,خطاهای درون­زبانی,زبان فارسی,کردی کلهری}, url = {https://jlw.razi.ac.ir/article_988.html}, eprint = {https://jlw.razi.ac.ir/article_988_2f3beedf68f650a99645d2e21485af02.pdf} }