Semantic Mapping of Middle Persian Zoroastrian Modal Verbs based on Typological View

Document Type : Original Article

Authors

1 Associate Professor in Linguistics, Payame Noor University, Tehran, Iran.

2 Associate Professor in Linguistics, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran.

Abstract

This article examines the Zoroastian Middle Persian modal verbs in terms of typology. The type of research is qualitative and its method is descriptive-analytical. The framework in this study is adapted from Nauze. The Middle Persian modal verbs are: abāyēd, šāyēd, tuwān, sazēd and kāmistan. The data is collected through the Zoroastian Middle Persian texts. After collecting data, the type of modal verbs in the data was determined and then the semantic mapping of each verb was specified on the conceptual space. The results showed that Nauze framework is not suitable for covering the meaning of Zoroastian Middle Persian modal verbs. So, the probability axis was added on the vertical axis of the conceptual space. Also, this research showed that the Middle Persian data contradicts the typology that Nauze had presented.

Keywords

Main Subjects


Abdi, I. (2021). Form- frequency correspodences in Persian verb construction. Ph.D. Thesis in General Linguistics, Bouali Sina University (in Persian).
Abolghasemi, M. (1996). A historical grammar of Persian language. Tehran: Samt (in Persian).
Akhlaqi, F. (2007). bāyad, šāyad, tuwānistan; Three modal verbs in contemporary Persian. Dastoor, (3), 82-132 (in Persian).
Amouzadeh, M., & Rezaei, H. (2010). Semantic aspects of "bāyad" (must) in Persian. Journal of Language Researches, 1 (1), 57-78 (in Persian).
Brunner, C. (1994). A Syntax of Western Middle Iranian. Translated by Roghayeh Behzadi. Tehran: Bordar (in Persian).
Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W. (1994). The evolution of grammar, tense, aspect and modality in the Languages of the World. Chicago: University Chicago Press.
Changizi, E. (2021). Modal marking in Middle Persian language. Journal of Iranian Studies, 20 (39), 65-87 (in Persian).
Dadēstān ī Dēnīg (2018). Translated by Mahshid Mirfakhraei. Tehran: Institute of Humanities and Cultural Studies (in Persian).
Dānāk u Mainyo- ī Khard (1913). Pahlavi, Pazand and Sanskrit texts. E.T.D. Anklesaria, Bombay.
Davari, S., & Naghzguy Kohan, M. (2017). Auxiliary verbs in Persian. Tehran: Neveeseh Parsi Publications (in Persian).
Dēnkard Book 6 (2015). Translated by Mahshid Mirfakhraei. Tehran: Institute of Humanities and Cultural Studies (in Persian).
Hengeveld, K. (2004). Illocution mood and modality. In G. Booij, C. Lehmann, J. Mugdan, & S. Skopeteas(Eds.), Mophology: An Introductional Handbook on Inflection and Word Formation, Vol. 2, Walter de Gruyter, Berlin.
Homayounfar, M. (2013). Analysis of grammaticalization of Persian modal auxiliaries based on Lehman's Criteria. Dastoor, (9), 50-73 (in Persian).
Jafari Dehaghi, M.; Monshizadeh, M., & Tasalibakhsh Kaseb, F. (2021). The study of the emergence of modal functions of the verb Residan (to arrive) in Persian from perspective of grammaticalization. Elm-e Zaban, (11), 7-44 (in Persian).
Jalalian Chaleshtari, M.H. (2014). From having power to being able, a discussion on how to create the impersonal verb ‘tawan’ in Middle Persian. Iranian Languages and Dialects, (4), 76-92 (in Persian).
Jalalian Chaleshtari, M.H. (2016). The complement verb of modal verbs in Sogdian. Language Related Research, 7 (3). 55-68 (in Persian).
Kār-Nāmag ī Ardashir ī Pābagan (1977). Pahlavi Text, Transliteration, Persian translation: Bahram Fravashi. Tehran: University of Tehran Press (in Persian).
Manuscript M.U. 29 (1999). Transliteration and translation of the Pahlavi text. Translated by Katayoun Mazdapour. Tehran: Agah (in Persian).
Motavallian R. (2018). Syntactic representation of verbs “xastæn, tævanestæn”. Iranian Journal of Comparative Linguistic Research, 8 (16), 105-123 (in Persian).
Naghizadeh, M., Tavangar, M., & Amoozadeh, M. (2011). An inquiry into the Concept of subjectivity involving modal verbs in Persian. Journal of Language Researches, 3 (1),1-20 (in Persian).
Naghzguy Kohan, M., & Naghshbandi, Z. (2016). Modal auxiliaries in Hawrami.
Language Related Research, 7 (3), 223-243 (in Persian).
Natel Khanlari, P. (2001). A history of Persian language(vol. 2). Tehran: Farhang-e Nashr-e No (in Persian).
Nauz, F.D. (2008), Modality in typological perspective. Print Partners Ipskamp, Enschede.
Nyberg, H.S. (1974). A manual of Pahlavi, (vol. 2). Wiesbaden: Alle Recht Vorbehalten.
Pahlavi Texts (1992). Edited by Jamasb Asana, translation, transcript by Saeed Orian. Tehran: National Library of the Islamic Republic of Iran (in Persian).
Palmer, F. R. (2001). Mood and modality (2nd ed.). Cambridge text books in Linguistics: Cambridge University Press.
Palmer, F.R. (1997). Modality and the English modals. NewYork: Routledge.
Rahimian, J., & Amouzadeh, M. (2013). Modal verbs in Persian language and Modality. Journal of Language Researches, 4 (1), 21-40 (in Persian).
Rastorgueva V. S. (1968). A grammar of Middle Persian language. Translated by Wali-Ullah Shademan. Tehran: Bonyad-e Farhang (in Persian).
Rivāyat Audfarrobay ī Farroxzādān (2005). Transcript, translation and description: Hassan Rezaei Baghbidi. Tehran: Encyclopaedia Islamica (in Persian).
Sharifi, Sh., & Sabouri, N. (in print). The semantic study of modal verbs in contemporary Persian based on typological view. Journal of Researches in Linguistics (in Persian).
Tabibzadeh, O. (2012). Persian grammar, a theory of Prases based on dependency grammar. Tehran: Nashr-e Markaz Publishing Co (in Persian).
Taleghani, A.H. (2008). Modality, sspect and negation in Persian. Amsterdam: John Benjamins.
The Fifth Book of Dēnkard (2007). Transliteration, translation, commentaries and Pahlavi text: Jaleh Amoozgar & Ahmad Tafazli. Tehran: Moein (in Persian).
The Pahlavi Rivāyat (1990). Part 1: Transliteration, Transcription and Glossary. A.V. Williams. Copenhagen: Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab.
Van der Auwera, J., & Plunguin, V.A. (1998). Modality’s semantic map. Linguistic Typology, 2 (1),79-124.
Vizidagīhā ī Zādisparam (2006). A reasearch by Mohammad Taqi Rashed Mohassel. Tehran: Institute of Humanities and Cultural Studies (in Persian).