مفهوم‌سازی‌های فعل «افتادن» در زبان فارسی: رویکردی شناختی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

گروه زبانشناسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران.

10.22126/jlw.2025.12229.1837

چکیده

زبان‌شناسی شناختی با مطالعه معنا در بافت زبانی و توجه به نقش تجربه در شکل‌گیری آن، مفاهیم زبانی را با تکیه بر توانایی‌های شناختی ذهن بررسی می‌کند. در این نوع بررسی، معانی‌ای که گویشوران زبان خاص، به مفاهیمی مانند کنش‌های حرکتی نسبت می‌دهند، نشان‌دهنده نحوه تفکر و نگرش آنان به آن مفهوم و چگونگی شناختی است که با تجربه، از آن به دست آورده‌اند. به این جهت، هدف از پژوهش حاضر بررسی چندمعنایی فعل «افتادن» در زبان فارسی و در چارچوب معناشناسی شناختی به جهت تعیین معانی مختلف و ترسیم شبکۀ معنایی آن است. داده‌های پژوهش با استفاده از پیکره همشهری به دست آمد و سپس، بر اساس سه نظریه استعاره مفهومی (لیکاف و جانسون، 1980)، طرحواره‌های تصوری (جانسون، 1987) و چندمعنایی اصولی (تایلر و ایوانز، 2001، 2003) تحلیل‌شد. نتایج بررسی و ترسیم شبکه معنایی فعل افتادن نشان می‌دهد که این فعل، علاوه بر معنای سرنمونی خود، دارای تعداد 15 معنای حاشیه‌ای می‌باشد که هر یک، حاصل برجسته‌سازی بخشی از مؤلفه‌های معنایی طرحواره تصوری فعل «افتادن» هستند. این امر، نشان‌دهنده گستره‌ فضای مفهومی این فعل در ذهن گویشوران زبان فارسی می‌باشد.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Conceptualizations of the Verb "to Fall" in Persian: A Cognitive Approach

نویسندگان [English]

  • Zahra Hasanpuran
  • Shahla Sharifi
Linguistics Department, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran.
چکیده [English]

Cognitive linguistics studies meaning in linguistic context and pays attention to the role of experience in its formation, and examines linguistic concepts based on the cognitive abilities of the mind. In this type of study, the meanings that speakers of a particular language attribute to concepts such as motor actions indicate their way of thinking and attitude towards that concept and the knowledge they have gained from it through experience. For this reason, the aim of the present study is to examine the polysemy of the verb “to fall” in Persian within the framework of cognitive semantics in order to determine different meanings and draw its semantic network. The research data was obtained using the Hamshahri corpus and then analyzed based on three theories: Conceptual Metaphor (Lakoff and Johnson, 1980), Conceptual Schemas (Johnson, 1987), and Principled Polysemy (Tyler and Evans, 2001, 2003). The results of examining and mapping the semantic network of the verb "to fall" show that this verb, in addition to its prototype meaning, has 15 marginal meanings, each of which is the result of highlighting a part of the semantic components of the conceptual schema of the verb "to fall". This indicates the breadth of the conceptual space of this verb in the minds of Persian speakers.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Cognitive Linguistics
  • Cognitive Semantics
  • Semantic Network
  • Polysemy
  • Conceptualization